מבוא

עמוד:12

( אהבת אלוהים השכלית ) כפי שהוא מוצג בחיבורו אתי קה . יש בחיבור רעיונות שאפשר לראות בהם את עקבות הקריאה של סולוביוב הצעיר בספר , Kabbah Denudata אם כי ייתכן שאת עקבות 4 מחשבת הקבלה קיבל סולוביוב גם משפינוזה . עוד מקור אפשרי הוא חיבורו של אברהם כהן דה הירידה , בית אלךהים , שאותו קרא סולוביוב , כאמור , בתוך , Kabbaia Denudata וגם באמצעות כתבי 5 שפינתה , שלדעת רבים הושפע מדה הירידה . מצד הצורה הדיאלוגית מזכירה הקריאה בסופיה את המשתה של אפלטון , ועוד יותר - את ספרו של יהודה אברבנאל , Dialogi d'Amore ( שיחות על האהבה , , ( 1535 הכתוב בצורת שורה של דיאלוגים בין "פילו" ו"סופיה , " ועוסק בטיבה של האהבה הרוחנית ברוח נאו אפלטונית . ספר זה שנכתב באיטלקית , תורגם במאה השש עשרה לצרפתית , לספרדית 6 ללטינית , זכה למהדורות רבות והיה פופולרי מאוד . ספר זה היה 7 מצוי גם בספרייתו של שפינתה . נוסח עברי של הספר התגלה בספריית הברון הורצי גינצבורג בפריז על ידי שניאור זק"ש , והוא 8 יצא לאור בגרמניה בשנת . 1871 על רקע קשרי הידידות של סולוביוב עם הברון גינצבורג ועם בנו החוקר דוד גינצבורג סביר להניח שסולוביוב ידע על הספר ואף קרא אותו בתרגום הצרפתי . ייתכן שידידיו היהודים המשכילים של סולוביוב הביאו לידיעתו גם את החיבור חכמת שלמה , אחד מן הספרים החיצוניים שנכתב במאה השנייה לפנה"ס , ובו המנון לחכמה המשלב יסודות אפלטוניים עם גנוסטיקה יהודית . סיכום חילוקי הדעות בדבר זיקתו של שפינוזה לקבלה מצוי בתוך ; נסים יושע , מיתוס ומטאפורה.- הפרשנות הפילוסופית של רי אברהם הכהן הררררה לקבלת האר"י , יד בן צבי , ירושלים תשנ"ד , עמ' , 364 ובמיוחד הערה . 59 שם , עמ' . 372-361 מבוא ליהודה אברבנאל , שיחות על האהבה , תרגם מאיטלקית והוסיף מבוא והערות מנחם דורמן , מוסד ביאליק , ירושלים . 1983 נסים יושע , שם , עמ' , 364 הערה . 60 יוסף קלוזנר , "דון יוסף אברבנאל ופילוסופיית האהבה שלו , '' תרביץ ג ( תרצ"ב , ( עמ' . 68-67

כרמל


לצפייה מיטבית ורציפה בכותר