מבוא: חקר השפה הצבאית

12 | מדברים צהלית בכטולד-שטאובלי ( Bächtold - Stäubli ) , שחקר את שפת הצבא השוויצרי במלחמת העולם הראשונה, קובע כי שפה זו ניזונה בעיקר משתי שפות דבורות : שפת הנוודים ( Jenisch ) ושפת הגנבים הגרמנית ( Rotwelsch ) . העניין המחקרי בשפה הצבאית החל לאחר מלחמת העולם הראשונה, והוא הניב בעיקר תיעוד מילונים של שפת חיילים בצבאות שונים . כך התפרסם בראשית המלחמה מילון סינכרוני אנגלי-צרפתי-גרמני של מונחים צבאיים . כותבי המילון ( . Beckwith and al ) מציינים בפתח הספר כי המילון נועד ליצור סִנכרוּן בין מונחים בגרמנית ובצרפתית, להראות את השוני בין השפות במילונים הצבאיים, ולהעיד על הצורך לחשוב באופן שבו חושבים דוברי השפה האחרת . בכטולד-שטאובלי מצא במחקרו כי שפת החיילים בצבא השוויצרי התפתחה שנים רבות קודם לכן, והיא לטענתו אינה שפה מקצועית רגילה, אלא היא מכילה 'פיסות חיים' וספוגה בהומור שהקל על החיילים לשאת את אימת המלחמה . עם השנים נוצרו מילונים רשמיים של הצבאות, כגון המילון למונחים צבאיים של הצבא האמריקני משנת ,1963 המילון הצבאי המודרני של מקס גרבר ופאול בונד ( Garber and Bond ) , המדריך למונחי תורת הלחי...  אל הספר
מוסד ביאליק